- ...
- Aunque usamos formas masculinas, haremos una abstracción de género, como es usual en la lengua castellana, y comprenderemos en ellas a las correspondientes formas femeninas, evitando así cacofonías insufribles, puestas en boga en México por el autodenominado ``gobierno del cambio''.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ...alcance
- En inglés se le llama scope.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ... una.
- El lector ha de considerar que estos son meros ejemplos, acaso sin relación con la realidad social, esto no importa. Así pues, si no le gustan estas definiciones, está invitado a formular las propias en el lenguaje presentado.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
- ... gr\'afica
- Es decir, ella misma.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.